Saturday, April 18, 2009

PART 1 of 2: Earth Rights Abuses and the Village of Nong Bo

Spring break is almost over and the third block is soon to begin. Songkran festival was wet and fun; Sukhothai was beautiful and hot; and now I have a lot of reading to prepare for the next course, which is focused on political ecology of forests, but I am not going to discuss it in this blog J. Many people have asked me about my experience with the past course (Rivers: Human Rights and the Environment) and I apologize for not responding sooner with a blog post, but it took me a long time (and still taking me a long time) to process everything and regurgitate it all to you. So I hope this blog will give you a better understanding of what I experienced and how it all made me feel.

The course was structured as follows:

week one- in Chiang Mai to learn and understand the rivers in Thailand

week two- in Nong Bo (Fishing village) living in a village directly affected by the building of the Pak Mun Dam on the Mae Nam Mun River.

mid-block break- two days of seminar and discussion on what we learned and tools for processing everything

week three/four- Canoeing down the Yom River with 10 Don Chai activists learning about what the river means to them

The conflict that we continually learned about is the link between access to river resources and human rights are linked. The government looks at the rivers as a source of money and power whereas the villagers view it differently. The Mun river is referred to as the Mae Nam Mun, which uses the Thai word for mother. The Mekong is directly translated as “our mother.” This creates a significant distinction in how the rivers are viewed; the villagers see the rivers as a source of life and they depend on it for survival and understand it in ways other people do not. They would never intentionally do anything to harm the river because of how much they rely on it. The other view comes from the people who see the rivers as a source of convenience. Commonly, these people build “development” projects like dams because it will conveniently supply them with more electricity access and ultimately more money. The level of respect for the rivers is different between these two views.

The dams have created great issues concerning human rights and the access to river resources. Construction of dams violates this idea of earth rights: “earth rights are those rights that demonstrate the connection between human well-being and a sound environment, and include the right to a healthy environment, the right to speak out and act to protect the environment, and the right to participate in development decisions” (Earth Rights 20.) Each aspect has been violated with the creation of the dams. The right to a healthy environment is abused when a person is forced to move out of their home because of dynamiting a channel. When a river is unable to provide a healthy environment (as a result of outside influences) it directly impacts the livelihood of the people that use the river everyday. Fishermen can not survive on a river that has become environmentally unsound because if you take away fish then there is no life for people.

While in Nong Bo we spoke with Mae Jarun, a woman who was the first in her village to oppose the building of the Pak Mun Dam and she has been a leading protester since before the dam was built. Mae Jarun and the alliance of fishermen (along the Mae Nam Mun River) are prime examples of the violations of the right to speak out and act to protect the environment. Mae Jarun was condoned by the headman of her village and pressured by the governor to change her mind about the dam. She was allowed to speak out, but consequences would follow. Many people who decide to protest to protect their environment are physically abused, threatened, or killed. Before the dam was built, some villagers were talked to by the dam building committee about the projected idea for the dam and its construction. The problem arises when people are only told the “benefits” of building the dam. If both the pros and the cons are not given then it violates the people’s right to know.

Right to participation is the link between human rights and the environment. This right can be violated if there is not genuine involvement, if power is forced, and if people are not allowed to take part in decision making. The stakeholders involved wih the building of the Pak Mun Dam and many other dams alike (including projected dams) are not given equal participation. The villagers downstream of the dam were notified but their say had little influence in the dam construction. When stakeholders are lied to and not given a fair say then their human rights are abused.

The people that have been affected by human rights abuses along the Mae Nam Mun and the Mekong have been disempowered. Many have lost hope and dignity because of corruption and a desire for money. Why does there seem to be a constant link between abusing the rivers and human rights abuses?

We were given the opportunity to tour the Pak Mun Dam and learn about how it works from the engineers who control it. They walked us all around the dam and then took us down into the control room where everything happens. We learned that the dam only opens its gates for a few months during the rainy season and the rest of the year the only water flow is through the electrical turbines that run during peak electricity hours (starting at 5pm). The villagers said that every year they have to turn in a petition to open the gates in June (they would prefer the gates to be open all year round), which is time consuming and extremely stressful trying to fight against government decisions. It blows my mind how much power the government has over these people; at any time, day or night, the government can call up the engineers and ask them to open the gates (even if it is harmful), yet the villagers have to petition and protest for days on end to open the gates in June. A few days before we heard from Mae Jarun a tragedy happened. The government wanted to stock up water for Songkran Festival and they decided that the best way to do this was get it from the reservoir above the Pak Mun Dam. They sent word to the engineers that they wanted some of the gates to be opened that night, and of course, they got their wish. When the engineers open the gates they told us that they first blow a few blasts on a horn to let the villagers know and then they open the gates very slowly to both allow the flow to seem more natural and to avoid sediment contamination. However, this was not the case on that night. No one remembers the blasts and gates were not opened slowly to allow for a natural flow. Mae Jarun’s two sons went fishing late into the night a few kilometers downstream from the dam; both of them fell asleep in their boats, but one son got up to get closer to shore. On his way over to shore he heard an earsplitting, train whistle, roaring sound and then a few seconds later a huge tidal wave of water came bellowing down the river. The son near the shore was unable to yell to his brother to wake him up in time. One of Mae Jarun’s sons was killed and her other son barely survived the scariest moment of his life. Of all people, Mae Jarun, the woman who was the first to stand up against the Pak Mun Dam, the woman who has lost everything because of this dam, it just sickens me that the government doesn’t even care.

Why am I here? That is a question I have been thinking about constantly the past few weeks. These thoughts started after the community meeting and was heightened at the mid-block seminar. I definitely did not know what I was getting into when I applied fro this semester. I didn’t know that I would be in a village that has been directly affected by the building of the dams, or even see and experience human rights/earth rights abused first hand. I didn’t know that each community that I will be staying with will take a piece of my heart. I didn’t think that I would be struggling over issues that villagers have been experiencing for many years. I didn’t know it would be this difficult!

I definitely felt a huge sense of guilt. I felt like I needed to do something, but didn’t quite know just what it was. The seminar definitely helped channel my thoughts and understand that I have already done a lot. Just by sitting there and listening to the stories of the villagers and participating in their culture was a way to empower the community. Hopefully, I have showed them that someone cares about their village and what has happened to them. Maybe I even gave them a sense of hope and dignity. I struggle with this. Is it just a cop out to say that I did all I could by listening to their stories? They even said themselves that they are tired and can’t think of anything else to do. I think the only way that I can truly grasp this idea is by figuring it out myself with the right of participation.

ally j

1 comment:

  1. 謝明博馬陰人放購ˇ屁ㄉ人不董識貨ㄉ人精打細算ㄉ人霖宏百里緒恩駛溟含凾信攔醬油邱科信彰柏宏與簽纏t06單耳耽溺娟謝政道QKPb戲曲學院部大汐布袋戲model mode台北不婚獨子女 臺獨 提到...

    http://www.fashionqueen.com.tw/水的聯想 不要打到GOOGLE系列 長腿女模特所有女星狗


    :不要打到GOOGLE系列 長腿女模特:
    屁精闢難聞
    我家裡ㄉ垃圾滿出來ㄌ


    很多東西還沒歸還 要好好保存

    都要清楚

      蔣怡 身高178cm 腿長111cm 比例:62%
      白歆惠身高176cm 腿長113cm 比例:64%   
      林嘉綺身高180cm腿長111cm比例:61%
      陳思璇 身高176cm 腿長113cm 比例:64%   
      周汶錡 身高175cm 腿長109cm 比例:62%
    姓名:Uma Thurman 鄔瑪舒曼

    本名:Uma Karuna Thurman
    投胎時避開某些父母
       不淨觀散觀悉怛多缽怛囉阿門證據時效





















    _______________________________________________-------------------------
    謝長廷「打鐵仔街囝仔的部落格」經營有成,現在還進階成為「噗友」(意指玩噗浪的網友),他除了有噗浪、facebook、推特(twitter),還有部落格裡的嘀咕(digu),一度請助理幫忙回應網友留言,但擔心被覺得沒誠意,現在已直接跟噗友交流。
    2009年5月22日 上午 5:55
    謝明博馬陰人放購ˇ屁ㄉ人不董識貨ㄉ人精打細算ㄉ人霖宏百里緒恩駛溟含凾信攔醬油邱科信彰柏宏與簽纏t06單耳耽溺娟謝政道QKPb戲曲學院部大汐布袋戲model mode台北不婚獨子女 臺獨 提到...

    她們都是演藝圈的混血美女!
    NOWnews 更新日期:"2009/05/19 00:45" 影劇中心/綜合報導

    演藝圈美女雲集,其中不乏許多混血美人,她們立體深邃的臉龐,總是能輕易吸引大家的注意,成功取得進入演藝圈的門票,接著這些美女們靠著歌唱抑或演戲實力,穩穩立足演藝圈。

    有著天使臉孔、魔鬼身材的小澤瑪莉亞,是許多男性心中的性感女神,混血臉孔加上性感好身材,讓她成功吸引眾人焦點,雖然小澤瑪莉亞出身於性感AV女優,但在為「絕命派對」來台宣傳時,小澤瑪莉亞曾表示,私底下她對於「床事」頗有自我主張,她說「最討厭粗魯沒禮貌的男人」,還希望追求者必須懂得製造浪漫情趣,最好能準備一張鋪滿玫瑰花瓣的床,才能令她感到有情趣、心蕩神馳。

    近期被中國媒體廣泛關注的中泰混血美女蘇素,也在發行了全新大碟《SEXY GIRL》後人氣飆升,特別是以天價出席上海車展後更是名聲大噪,引起?多商家的關注,商業活動應接不暇。

    鍾麗緹 是家喻戶曉的中越混血美女 ,雖然已是媽媽了,但身為「性感女神」的她,性感身材依舊維持得很好,喜歡演藝圈工作卻又放不下家庭的鍾麗緹曾說,希望自己能在事業與家庭中取得平衡點。

    擁有四分之一義大利血統的安室奈美惠,雖然年紀輕輕就當媽,但 慈母形象深植人心,闊別娛樂圈多年後,依舊讓人感覺性感猶存、魅力不減!

    莫文蔚是中國、威爾士、德國和波斯的混血女星,她以香港第一屆十大傑出女學生的獎學金,在義大利完成高中學業,接著就讀倫敦大學,可以用五種語言自由交談的莫文蔚,不管是音樂還是電影方面的發展,都可謂功成名就!

    李嘉欣,擁有四分之一中葡混血,已經歸隱的她,現安心在家相夫教子。五官身段都相當完美的李嘉欣,演技表現並不特別傑出,一直被外界認為是美麗的花瓶。

    吳佩慈有四分之一的美國血統,她的外公是美國人,她認為自己只是身材像外國人,但臉是很東方的,尤其是自己的一對丹鳳眼,完全是東方傳統的樣子,保養有道的她,也是大S眼中推崇的「真正的美容大王」。

    Maggie Q 的父親有法國、愛爾蘭及波蘭血統,母親則為越南人,在夏威夷出生的她,身材嬌小玲瓏,氣質青春性感,更有混血兒的獨特面孔,不僅被香港的《Him》雜誌評為「男人最想抱的女人」之榜首,還以最年輕香港女藝人的身份,登上《時代》(Time)雜誌亞洲版封面。

    中美混血的許瑋甯,不僅臉蛋美,身為名模的她,身材也是好得無話可說,除了在偶像劇中的演出外,他與阮經天的戀情,更是外界矚目的焦點。

    即使身為混血美女,但這些艷麗女星,若沒有好好增加自己的實力,也是很難能在演藝圈立足的!
    2009年5月22日 上午 5:56

    2009年5月22日 下午 9:02
    刪除
    Blogger 謝明博馬陰人放購ˇ屁ㄉ人不董識貨ㄉ人精打細算ㄉ人霖宏百里緒恩駛溟含凾信攔醬油邱科信彰柏宏與簽纏t06單耳耽溺娟謝政道QKPb戲曲學院部大汐布袋戲model mode台北不婚獨子女 臺獨 提到...

    < 清除隱私資料 >*

    ReplyDelete